¿Cuál es tu circuito favorito de España?

¿Cuál es tu circuito favorito de España?
por MauroJC00 el 12 nov 2019, 06:54

1090859 - ¿Cuál es tu circuito favorito de España?


#4 #4 wolframio85 dijo: #2 @danielserfer1203 también, pero motorland es una marca comercial y puede usarse y lo otro es una traducción@wolframio85 "Circuit de Barcelona-Catalunya" NO es una traducción de nada, es la denominación oficial de dicho circuito y, por lo tanto, la forma más correcta de referirse a él. Si no te gusta porque está en catalán y te da palo, pues lo pones entrecomillado. Pero si no te importa hablar de "MotorLand Aragón", es muy poco congruente por tu parte que no quieras hablar de "Circuit". ¿Acaso hablarías del Bucle Norte para referirte al Nordschleife?
9
#1 #1 wolframio85 dijo: *Circuito de Cataluña

De nada
@wolframio85 Gracias por la traducción, de verdad que no entendía qué quería decir Circuit de Catalunya (sarcasmo off).
5
#13 #13 wolframio85 dijo: #11 @aupazgz32 Me vas a venir ahora a contar que tu en tu casa cuando hablas de ello dices "Circuit de Catalunya" no? jajajajajaja

No te lo crees ni tu
@wolframio85 Yo no he dicho que en mi casa diga Circuit. Tú en la tuya di lo que quieras. He dicho que es la forma más correcta de llamarlo.

Te has dejado un paréntesis, por cierto.

4
#12 #12 wolframio85 dijo: #11 @aupazgz32 El Circuito de Barcelona-Cataluña, también conocido como Circuito de Montmeló o Circuito de Barcelona, es un autódromo situado en las poblaciones de Montmeló y Granollers, en la provincia de Barcelona, comunidad autónoma de Cataluña, España@wolframio85 El Circuito de Barcelona-Cataluña (en catalán y oficialmente, Circuit de Barcelona-Catalunya), también conocido como Circuito de Montmeló o Circuito de Barcelona, es un autódromo situado en las poblaciones de Montmeló (sectores 1 y 2) y Granollers (sector 3), en la provincia de Barcelona, comunidad autónoma de Cataluña, España.
4
#7 #7 wolframio85 dijo: #6 @agente1 si, las que son empleadas en comunidades autonomas concretas, para comunicación general se usa el español o castellano.@wolframio85 "comunidades autonomas concretas", como Catalunya, Comunidad Valenciana, etc... Y que yo sepa el "circuit de Catalunya" está, como su nombre indica en
2
#8:@wolframio85 Catalunya
2
Me duele hasta a mi que soy sevillista xD
2
#11 #11 aupazgz32 dijo: #4 @wolframio85 "Circuit de Barcelona-Catalunya" NO es una traducción de nada, es la denominación oficial de dicho circuito y, por lo tanto, la forma más correcta de referirse a él. Si no te gusta porque está en catalán y te da palo, pues lo pones entrecomillado. Pero si no te importa hablar de "MotorLand Aragón", es muy poco congruente por tu parte que no quieras hablar de "Circuit". ¿Acaso hablarías del Bucle Norte para referirte al Nordschleife?@aupazgz32 Me vas a venir ahora a contar que tu en tu casa cuando hablas de ello dices "Circuit de Catalunya" no? jajajajajaja

No te lo crees ni tu
1
#6 #6 agente1 dijo: #5 @wolframio85 las lenguas cooficiales sabes lo que son o no te llega para tanto?@agente1 si, las que son empleadas en comunidades autonomas concretas, para comunicación general se usa el español o castellano.
0
#11 #11 aupazgz32 dijo: #4 @wolframio85 "Circuit de Barcelona-Catalunya" NO es una traducción de nada, es la denominación oficial de dicho circuito y, por lo tanto, la forma más correcta de referirse a él. Si no te gusta porque está en catalán y te da palo, pues lo pones entrecomillado. Pero si no te importa hablar de "MotorLand Aragón", es muy poco congruente por tu parte que no quieras hablar de "Circuit". ¿Acaso hablarías del Bucle Norte para referirte al Nordschleife?@aupazgz32 El Circuito de Barcelona-Cataluña, también conocido como Circuito de Montmeló o Circuito de Barcelona, es un autódromo situado en las poblaciones de Montmeló y Granollers, en la provincia de Barcelona, comunidad autónoma de Cataluña, España
0
#14 #14 aupazgz32 dijo: #13 @wolframio85 Yo no he dicho que en mi casa diga Circuit. Tú en la tuya di lo que quieras. He dicho que es la forma más correcta de llamarlo.

Te has dejado un paréntesis, por cierto.

@aupazgz32
0
Entonces ya puestos también "Tierra del Motor Aragon"
0
#8 #8 agente1 dijo: #7 @wolframio85 "comunidades autonomas concretas", como Catalunya, Comunidad Valenciana, etc... Y que yo sepa el "circuit de Catalunya" está, como su nombre indica en @agente1 entonces tu cuando vas de viaje dices, voy a coger un avión en el "eirport de niu york" o voy a tomar un tren en la Berlin Hauptbahnhof no? jajajajajaja
-1
#1 #1 wolframio85 dijo: *Circuito de Cataluña

De nada
@wolframio85 madre mia lo que tu y la media españa como tu, lo que teneis en la cabeza es un retraso guapo, si lo haces por joder lo haces bien pero si de verdad piensas asi das penita...
-1
#3 #3 pwolf dijo: #1 @wolframio85 Gracias por la traducción, de verdad que no entendía qué quería decir Circuit de Catalunya (sarcasmo off).@pwolf no era para que lo entendieras sino para fomentar el uso correcto de la lengua oficial
-1
#5 #5 wolframio85 dijo: #3 @pwolf no era para que lo entendieras sino para fomentar el uso correcto de la lengua oficial@wolframio85 las lenguas cooficiales sabes lo que son o no te llega para tanto?
-2
*Circuito de Cataluña

De nada
-3
#2 #2 danielserfer1203 dijo: Entonces ya puestos también "Tierra del Motor Aragon" @danielserfer1203 también, pero motorland es una marca comercial y puede usarse y lo otro es una traducción
-3

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!