Nadal llega a una final en césped después de mucho tiempo

Nadal llega a una final en césped después de mucho tiempo
por kiddteo el 13 jun 2015, 17:10

583458 - Nadal llega a una final en césped después de mucho tiempo


Pues para no ser su superficie ha ganado dos Wimbledon.
84
#1 #1 bhorin dijo: En deportes cuatro acaban de resumir el Alemania-Gibraltar y pusieron a Schurrle como Schuerrle@ruben_what Bien que han hecho. Schürrle se escribe con Umlaut en la ü, y en alemán (al igual que en las lenguas nórdicas) tiene como alternativa gráfica "ue". Es decir, si no puedes escribir "Schürrle" con Umlaut (la diéresis esa), debes escribir "Schuerrle". E igual con Müller, Özil o Göthe (Goethe).
48
#1 #1 bhorin dijo: En deportes cuatro acaban de resumir el Alemania-Gibraltar y pusieron a Schurrle como SchuerrleDejar de dar por **** con deportes 4 si no lo veo es para no saber lo que hacen no para que nos lo retransmitáis
17
#1 #1 bhorin dijo: En deportes cuatro acaban de resumir el Alemania-Gibraltar y pusieron a Schurrle como Schuerrle@ruben_what en la u de Schurrle, hay una especie de dieresis, que se "traduce" como una e detras la u. No es un error. Si te fijaste en el pasado mundial, cuando ponian a los jugadores alemanes ponian Mueller, Schuerrle, Oezil, el entrenador Loew
10
Bueno en roland garros falló y es su siperficie! Ojala haga buen papel en wimbledon
7
Pues ya ha ganado el 1º set de la final en el TB. Vamos Rafa!
5
Mi ******* concede deseos... Pero solo si frotas con fuerza.

Barney stinson
3
#1@rubenwhat Esque en castellano se escriben así las letras que llevan dos puntos arriba, Goetze,Oezil.....
También lo ponian en el mundial cuando les cambiaban o en las alineaciones
2
#5 #5 unicornio_rosa_invisible dijo: #1 @ruben_what Bien que han hecho. Schürrle se escribe con Umlaut en la ü, y en alemán (al igual que en las lenguas nórdicas) tiene como alternativa gráfica "ue". Es decir, si no puedes escribir "Schürrle" con Umlaut (la diéresis esa), debes escribir "Schuerrle". E igual con Müller, Özil o Göthe (Goethe).@unicornio_rosa_invisible gracias por la info :D
2
#15 #15 yamuni dijo: #5 inciso. Estas equivocado eso sucede solamente cuando hay umlaut en la 'o' en el caso de Götze si seria Goetze , en el caso de Schürrle, la 'ü' se entona como 'iu' posicionando los labios como si estuvieras dando un beso. En el caso de Müller, se pronuncia ' Miula '.... revisate tus clases de aleman...@yamuni

Estáis hablando de cosas diferentes. Tú comentas la pronunciación del umlaut (que es correcta), pero @unicornio_rosa_invisible se refiere únicamente a la escritura y tiene toda la razón en su mensaje.

"When it is not possible to use the umlauts (for example, when using a restricted character set) the characters Ä, Ö, Ü, ä, ö, ü should be transcribed as Ae, Oe, Ue, ae, oe, ue respectively"

Sacado de: https://en.wikipedia.org/wiki/German_orthography
2
1 Ha ganado dos veces Wimbledon, que sólo está al alcance de los más grandes y una de ellas a Federer en su mejor momento.Además, ha sumado 3 finales más en la hierba londinense. Total 5 finales.

2 En hierba se juegan muchos menos torneos, normalmente juegan uno de preparación y Wimbledon, por lo que no es raro que se haya tirado 4 años en llegar a una final, máxime cuando en los últimos años ha tenido mala suerte en hierba y/o ha llegado bajo de forma o de confianza.

3 Tampoco podemos negar, que su superficie estrella sea la tierra y en ella sea de los mejores de la historia, pero eso no le hace malo en hierba y me remito al punto 1
1
GRANDE NADAL!!
1
#15 #15 yamuni dijo: #5 inciso. Estas equivocado eso sucede solamente cuando hay umlaut en la 'o' en el caso de Götze si seria Goetze , en el caso de Schürrle, la 'ü' se entona como 'iu' posicionando los labios como si estuvieras dando un beso. En el caso de Müller, se pronuncia ' Miula '.... revisate tus clases de aleman...@yamuni Como dice #19,#19 tekista dijo: #15 @yamuni

Estáis hablando de cosas diferentes. Tú comentas la pronunciación del umlaut (que es correcta), pero @unicornio_rosa_invisible se refiere únicamente a la escritura y tiene toda la razón en su mensaje.

"When it is not possible to use the umlauts (for example, when using a restricted character set) the characters Ä, Ö, Ü, ä, ö, ü should be transcribed as Ae, Oe, Ue, ae, oe, ue respectively"

Sacado de: https://en.wikipedia.org/wiki/German_orthography
yo me refería a la ortografía. Si hablamos de fonética, que yo sepa ü no se pronuncia como 'iu', sino como bien dices poniendo así los labios (pero sin diptongo, sino como una u francesa). Es decir, Müller no se pronuncia "Miula", sino que la ü es un sonido inexistente en español.
0
no es su mejor superficie y es el 4º jugador en activo con más títulos en esta superficie.
0
#3 #3 loul dijo: Pero si el de la foto no es nadal, es mourinho@loul Que dices locoo
-1
#5 #5 unicornio_rosa_invisible dijo: #1 @ruben_what Bien que han hecho. Schürrle se escribe con Umlaut en la ü, y en alemán (al igual que en las lenguas nórdicas) tiene como alternativa gráfica "ue". Es decir, si no puedes escribir "Schürrle" con Umlaut (la diéresis esa), debes escribir "Schuerrle". E igual con Müller, Özil o Göthe (Goethe).inciso. Estas equivocado eso sucede solamente cuando hay umlaut en la 'o' en el caso de Götze si seria Goetze , en el caso de Schürrle, la 'ü' se entona como 'iu' posicionando los labios como si estuvieras dando un beso. En el caso de Müller, se pronuncia ' Miula '.... revisate tus clases de aleman...
-2
#1 #1 bhorin dijo: En deportes cuatro acaban de resumir el Alemania-Gibraltar y pusieron a Schurrle como Schuerrle@ruben_what ¿Y a mi que? ¿Tu nunca has cometido errores o que?
-3
Pero si el de la foto no es nadal, es mourinho
-13
#2 #2 crema93 dijo: Pues para no ser su superficie ha ganado dos Wimbledon.@crema93 Robó el primero
-20
En deportes cuatro acaban de resumir el Alemania-Gibraltar y pusieron a Schurrle como Schuerrle
-35

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!