En español latino pierde toda la gracia el chiste.
"Acuerdo legal irrompible", "y rompible"
91
Cuando podria ser un buen cartel pero lo ponen en español latino y se cargan el chiste
82
I rrompible...
27
#10 #10 mellamomanolo dijo: No soy racista pero cada vez que escucho el doblaje latino me pongo malo, joden todos los chistes!!!!
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=CN28I3hPp3M[/youtube] @mellamomanolo
22
Sí otra lindeza del "doblaje latino" como la de "atómico, se dice atómico" cuando en castellano se dijo nucelar que es lo que hacía gracia.
16
12
#6 #6 thebesthormonado dijo: Le deseo que se valla a la selección argentina,porque como vaya al barsa...la q le esperaPara valla, la de mi jardín
11
Vuestro retraso con las traducciones no tiene límites.
"Acuerdo legal irrompible", "y rompible"
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=CN28I3hPp3M[/youtube]
@mellamomanolo