Hasta el traductor de google

Hasta el traductor de google
por canitabaraba el 5 feb 2014, 16:46

261169 - Hasta el traductor de google


Porque hacer una captura de pantalla era muy mainstream.

54
#5 #5 jan29 dijo: Porque hacer una captura de pantalla era muy mainstream.

#6 #6 tury_taicho dijo: Yo no sé porqué publican una viñeta en donde el usuario ni se ha molestado en capturar la imagen...
Y otra cosa... ¿porqué lo ha cogido del alemán?
#2 #2 alonsomaniaco dijo: Una captura de pantalla aunque sea... por favor#7 #7 juanhydem dijo: #2 #5 pero haciendo captura de pantalla podría ser fake... así también, pero al menos se lo habría tenido que currar XDNo sé hacer capturas de pantalla.
12
#2 #2 alonsomaniaco dijo: Una captura de pantalla aunque sea... por favor#5 #5 jan29 dijo: Porque hacer una captura de pantalla era muy mainstream.

pero haciendo captura de pantalla podría ser fake... así también, pero al menos se lo habría tenido que currar XD
9
En inglés también significa peligro crack. No hace falta que te vayas al alemán
6
#16 #16 canitabaraba dijo: #5 #6 #2 #7 No sé hacer capturas de pantalla.No pasa nada, miras en el teclado y en una tecla pone IMP PANT. Esa es la tecla necesaria para hacer una captura de pantalla, espero que te sirva...
4
#10 #10 brunaldinho dijo: En inglés también significa peligro crack. No hace falta que te vayas al alemán#6 #6 tury_taicho dijo: Yo no sé porqué publican una viñeta en donde el usuario ni se ha molestado en capturar la imagen...
Y otra cosa... ¿porqué lo ha cogido del alemán?
Estaba aburrido y quise traducir del alemán al español apellidos de futbolistas.
Si Schweinsteiger significa criador de cerdos con los otros apellidos no sería distinto.
3
Una captura de pantalla aunque sea... por favor
3
Debería de ser rompecaderas
2
#16 #16 canitabaraba dijo: #5 #6 #2 #7 No sé hacer capturas de pantalla.No se si fue un chiste o no pero me hizo gracia y te puse un positivo, XD. Si no fue chiste al menos es una respuesta tan franca y natural que me saco una sonrisa.
2
Es el futuro del Chelsea, aparte de ser muy buen jugador, Mou no le tiene ningun tipo de mania
1
Yo no sé porqué publican una viñeta en donde el usuario ni se ha molestado en capturar la imagen...
Y otra cosa... ¿porqué lo ha cogido del alemán?
1
#6 #6 tury_taicho dijo: Yo no sé porqué publican una viñeta en donde el usuario ni se ha molestado en capturar la imagen...
Y otra cosa... ¿porqué lo ha cogido del alemán?
Porque la palabra ´´hazard`` es en alemán ´´peligro``
1
#10 #10 brunaldinho dijo: En inglés también significa peligro crack. No hace falta que te vayas al alemánHazard no significa peligro en alemán, peligro en alemán es "gefahr"
0
#16 #16 canitabaraba dijo: #5 #6 #2 #7 No sé hacer capturas de pantalla.¿sabes cambiar el código de la página y no sabes hacer capturas de pantalla? jaja
0
Para mí actualmente es de los 5 mejores jugadores del mundo...
0
Publicaciones como esta, dan a los aficionados al deporte la fama de incultos, la palabra biohazard d peligro biologico de donde creias que salia?
0
Me ha recordado a la isla Punk Hazard de one piece, que friki xD
0
si fuera malo el significado sería el mismo ;)
-1

-4

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!