Bueno en realidad hay 4 vocales, en Polonia la 'y' es una vocal más, lo sé porque soy polaco como dice mi nick xD
¡¡Vamos Polonia!!
27
Es normal, el Español es uno de los idiomas que más vocales usa, los demás idiomas utilizan más las consonantes
19
La "y" es una vocal, como la i aunque tirando a e.
La sz es como la sh inglesa.
La cz que va detrás es como nuestra ch
La w al final de sílaba suena a f
Así se pronuncia --> Blash-chi-kofs-ki No es tan difícil. El fallo es pronunciar las letras como en español.
#2 #2 2p2 dijo: Ese es Lewandowski...#22 #22 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.yo no se ustedes pero en la foto yo veo a Kuba
3
Un consejo para los polacos, siempre desde el cariño: las vocales no son vuestras enemigas.
3
2 carteles (o como se digan) del mismo jugador :raisins:
2
joder... luego a algunos les cuesta decir Cesc
2
chygrynskiy , no hase falta desir nada mas
2
Vaya golazo metió el tío! VAMOS ¡¡POLONIAA!!
2
En el Borussia Dormund, que es donde juega, se le conoce como Kuba (por su nombre Jakub), y hasta lo pone en su dorsal. Así es mucha mas facil xD
2
Pues le llamaremos Kuba que es su apodo :yao
1
shevchenko, blaszczykowski, lewandowski, papastathopoulos, pavlyuchenko, mierzejewski, hübschmann ¿no hay jugadores con nombres más difíciles en la eurocopa?
1
joder ha cambiado la foto mientra escribía el comentario ¿qué clase de brujería es esta?
1
Lo que debio haber sido la escuela para el...
1
Rajoy le ha recortado algunas vocales y se l'has a quedado bankia
1
#24 #24 intidelarge dijo: #2 #22 yo no se ustedes pero en la foto yo veo a Kubalo dicen porque al principio puse una foto de lewandowski (me equivoqué) y la página me la cambió automáticamente.
1
#2 #2 2p2 dijo: Ese es Lewandowski...cierto, me lié con la foto, me autoculpo, gracias.:)
1
Para los que no saben como se pronuncia: Blazicouski. Es un buen interior, aunque también suele jugar de extremo. La verdad es que en el Borussia Dortmund lo hace bien.
1
y por eso sus colegas en el cole le empezaron a llamar Kuba, :truestory:
1
Ayudadme, por favor. ¿Qué tipo de letra se usa para hacer carteles? Gracias...
0
El señor Mleko ( leche :D ) , lo explicó bastante bien pero ... o no sabe como se escribe el nombre del jugador ( supongo que sabrá mucho de Polaco pero poco de fúbtol ) , o algo falla.
La "y" es una vocal, como la i aunque tirando a e.
La sz es como la sh inglesa.
La cz que va detrás es como nuestra ch
La w al final de sílaba suena a f
Todo correcto pero ...
Por tanto haz 5 vocales. La L de ese nombre tiene un palo que la atraviesa por el medio ( Ł , ł ) , siendo esa letra la letra "ue" en polaco , que se pronuncia "U"
La correcta pronunciacion es , es BUASH CHI COFSQUI , esa U lo cambia bastante .
No soy ningun entendido en el idioma , pero me defiendo ( mi hijo y mujer son polacos ) .
0
#18 #18 Mleko dijo: La "y" es una vocal, como la i aunque tirando a e.
La sz es como la sh inglesa.
La cz que va detrás es como nuestra ch
La w al final de sílaba suena a f
Así se pronuncia --> Blash-chi-kofs-ki No es tan difícil. El fallo es pronunciar las letras como en español.La "L" está barrada, por lo que su sonido es /w/ en AFI.
La pronunciación correcta sería Bwanshchikobfski.
0
El apellido de mi padre proveniente de su abuelo polaco es Leszczuk
xD
menos mal que no me toca llevarlo xD
0
Ese no es! ese es el numero 9 Lewandowski!
0
Ese es Lewandowski...
0
#14 #14 polako4 dijo: Bueno en realidad hay 4 vocales, en Polonia la 'y' es una vocal más, lo sé porque soy polaco como dice mi nick xD
¡¡Vamos Polonia!!SLAVA ROSSIYA
-3
Padres troll
-6
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
¡¡Vamos Polonia!!
La sz es como la sh inglesa.
La cz que va detrás es como nuestra ch
La w al final de sílaba suena a f
Así se pronuncia --> Blash-chi-kofs-ki No es tan difícil. El fallo es pronunciar las letras como en español.
La "y" es una vocal, como la i aunque tirando a e.
La sz es como la sh inglesa.
La cz que va detrás es como nuestra ch
La w al final de sílaba suena a f
Todo correcto pero ...
Por tanto haz 5 vocales. La L de ese nombre tiene un palo que la atraviesa por el medio ( Ł , ł ) , siendo esa letra la letra "ue" en polaco , que se pronuncia "U"
La correcta pronunciacion es , es BUASH CHI COFSQUI , esa U lo cambia bastante .
No soy ningun entendido en el idioma , pero me defiendo ( mi hijo y mujer son polacos ) .
La sz es como la sh inglesa.
La cz que va detrás es como nuestra ch
La w al final de sílaba suena a f
Así se pronuncia --> Blash-chi-kofs-ki No es tan difícil. El fallo es pronunciar las letras como en español.La "L" está barrada, por lo que su sonido es /w/ en AFI.
La pronunciación correcta sería Bwanshchikobfski.
xD
menos mal que no me toca llevarlo xD
¡¡Vamos Polonia!!SLAVA ROSSIYA